Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

1 Samuel 13

Page 1 / 5
Verse 1
Adyghe
Джащ тетэу Саул ятӀонэрэ илъэсым пачъыхьагъэ#13:1 Ижъырэ джуртыбзэмкӀэ атхыгъэ Ӏэпэрытхым Саул ыныбжь зыфэдизыгъэр гъэнэфагъэу къырахыжьышъугъэп. Саул илъэс пчъагъэу зэрэпачъыхьагъэм ехьылӀагъэу къэбар зэфэшъхьафхэр щыӀэх: егъапш Апостолхэм Ӏофэу ашӀагъэхэр 13:21. УрымыбзэкӀэ зэрадзэкӀыгъэ Ӏэпэрытхым техыгъэ урыс синодальнэ Библием апэрэ стихыр зэритыр мары: Саул пачъыхьэу зытехьагъэм илъэс тешӀагъэу, адрэ илъэсми ар Израилым ипачъыхьагъэу Саул джуртмэ нэбгырэ минищ къахихыгъ..
Kabardian
ТӀалутӀ илъэс щэщӀ и ныбжьт пащтыхь щыхъуам щыгъуэ, илъэс тӀощӀитӀрэ тӀукӀи ИсрэӀилым унафэр щыӀэщӀэлъащ#13:1 ТӀалутӀ и ныбжьымрэ пащтыхь унафэр зэрыӀэщӀэлъар зыхуэдизымрэ теухуауэ пасэрей журтыбзэкӀэ тха Ӏэрытххэм наӀуэу зыри къыхэщкъым. Едзыгъуэр пасэрей алыджыбзэкӀэ тха Ӏэрытххэмрэ ФӀыцӀагъэ ЛъапӀэм и щӀыпӀэ зэхуэмыдэхэм ущрихьэлӀэ тегъэщӀапӀэхэмрэ гъуазэ тщӀыурэ зэддзэкӀащ..
English
Saul reigned one year; and when he had reigned two years over Israel,
Verse 2
Adyghe
Саул израил лъэпкъым щыщэу нэбгырэ минищ къахихыгъ: нэбгырэ минитӀур игъусэу къалэу Мыхмэсрэ Бэтэл къушъхьэмрэ ащыӀагъэх, адрэ миныр Саул ыкъо Ионэтан игъусэу Бынямин хэкум ит къалэу ГъыбӀэ щыӀагъэх; адрэ цӀыфхэр ячэтэнгъэӀагъэхэм якӀужьынхэу ащ зэбгыритӀупщыжьыгъагъэх.
Kabardian
ТӀалутӀ ИсрэӀилым щыщу цӀыху минищ къыхишри и дзэм хигъэхьащ. Адрейхэр щхьэж и унэ иутӀыпщыжащ. ЗауэлӀ минитӀыр езым щӀыгъуу Мыхьмэс къалэм дэсащ, БэтӀэл бгылъэми исащ, мин къэнар – езым и къуэ Йонэтан и гъусэу Бенамин щӀыналъэм хиубыдэ Джыбэхь къалэ щыӀащ.
English
Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Beth-el, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.
Verse 3
Adyghe
Ащ ыуж Ионэтан фылист дзэ купэу ГъыбӀэ къыщыуцугъэм тебани зэрэзэхикъутагъэм икъэбар фылистхэм зэхахыгъ. Арти, Саул гъоупщынэм#13:3 Гъоупщынэр – джуртхэм къэбар ашӀэным пае запщэхэзэ агъэфедэщтыгъэ тӀыбжъэ гъэщыгъэр. Зао къызежьэкӀэ, мэфэкӀ зыхъукӀэ е нэмыкӀ хъугъэ-шӀагъэ горэхэм яхьылӀагъэу тӀыбжъэмкӀэ макъэ арагъэӀущтыгъэ. епщэзэ, къэхъугъэм икъэбар зэрэхэгъэгоу щызэхаригъэхыгъ.
Kabardian
Джыбэхь къалэм дэс фылистей дзэ пакӀэм Йонэтан теуэри зэхикъутащ. Къэхъуар езы фылистейхэм дежи нэсащ. Абы иужькӀэ хэкум и дэнэ къуапи исрэӀилу щыпсэум къэхъуар яригъащӀэу гъуохэр ягъэджэну ТӀалутӀ унафэ ищӀащ.
English
And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.
Verse 4
Adyghe
ЕтӀанэ Саул фылист дзэ купыр зэрэзэхикъутагъэм, фылистхэм Израилым агу зэрэщыкӀыгъэм икъэбар зэрэ Израилэу зызэхехым, цӀыфхэр къэзэрэугъойхи, Саул дэжь Гъылгъал къэкӀуагъэх.
Kabardian
Арыххэуи, ТӀалутӀ фылистей дзэ пакӀэр зэрызэхикъутами, абы къыхэкӀыу бийм къыхуаӀэ хъуа гужьгъэжь бзаджэми я хъыбарыр зэры-ИсрэӀилу зэлъащӀысащ. ЦӀыхубэри ТӀалутӀ деж Джылджэл къыщызэхуэсащ.
English
And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
Verse 5
Adyghe
Арти фылистхэр Израилым къезэонхэм пае зэоным фытегъэпсыхьэгъэ ку мин щэкӀ шыкоо нэбгырэ миних ягъусэжьэу, хы Ӏушъом Ӏулъ пшахъом ибагъэм фэдиз хъунэу, цӀыф бэ дэдэ хъухэу къэзэрэугъойхи къежьагъэх. Бэтаон икъокӀыпӀэ лъэныкъокӀэ дзыгъэу щыӀэ Мыхмэс къэсхи къыщыуцугъэх.
Kabardian
Фылистейхэр ИсрэӀилым къезэуэну щызэхуэсым хьэкуэстыгу мин щэщӀ, шу миних ирикъурт, я зауэлӀхэри пшахъуэм и пэбжт. Ахэр Бэтэун и къуэкӀыпӀэмкӀэ пэӀудзауэ щыт Мыхьмэс къалэ къакӀуэри щигъуэлъыкӀащ.
English
And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Beth-aven.