ТӀалутӀ ИсрэӀилым щыщу цӀыху минищ къыхишри и дзэм хигъэхьащ. Адрейхэр щхьэж и унэ иутӀыпщыжащ. ЗауэлӀ минитӀыр езым щӀыгъуу Мыхьмэс къалэм дэсащ, БэтӀэл бгылъэми исащ, мин къэнар – езым и къуэ Йонэтан и гъусэу Бенамин щӀыналъэм хиубыдэ Джыбэхь къалэ щыӀащ.
English
Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Beth-el, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.
And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.
And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
Фылистейхэр ИсрэӀилым къезэуэну щызэхуэсым хьэкуэстыгу мин щэщӀ, шу миних ирикъурт, я зауэлӀхэри пшахъуэм и пэбжт. Ахэр Бэтэун и къуэкӀыпӀэмкӀэ пэӀудзауэ щыт Мыхьмэс къалэ къакӀуэри щигъуэлъыкӀащ.
English
And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Beth-aven.