Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

1 Samuel 10

Page 1 / 6
Verse 1
Adyghe
Ащ ыуж Самуел дагъэр зэрыт бжъэр къышти, итыр Саул ышъхьэ тырикӀи, ебэуи риӀуагъ: «Мары Зиусхьаным икӀэн, Ащ илъэпкъ пэщэныгъэ дызепхьанэу Ӏэшъхьэтетэу уегъэнафэ#10:1 Мы чӀыпӀэм мыщ фэдэ къэӀуакӀи иӀ: [Зиусхьаным иизраил лъэпкъ пачъыхьагъур дызепхьащт, цӀыфхэр къэзыуцухьэрэ пыйхэм ащыуухъумэщтых. ИкӀэн урипачъыхьэнэу укъызэрахихыгъэм ишыхьатри мары]. Мы къэӀуакӀэр ижъырэ урымыбзэмкӀэ зэрадзэкӀыжьыгъэ Ӏэпэрытх горэхэм ахэт, ау ижъырэ джуртыбзэмкӀэ атхыгъэ Ӏэпэрытхым хэтэп..
Kabardian
Абы иужь Щамел дагъалъэр къищтэри ТӀалутӀ и щхьэфэм дагъэр щихуащ, ба хуищӀри жриӀащ: «ТХЬЭМ и лъэпкъым гъуазэ ухуищӀащ уэ.
English
Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance?
Verse 2
Adyghe
Садэжь уикӀыжьэу укӀожьзэ, Бынямин чӀыгум ит псэупӀэу Цэлцахъ узынэсыжькӀэ, Рахъэл икъашъхьэ дэжь нэбгыритӀу уапэ къыщифэщт. Ахэм къэбар уагъэшӀэщт: „Узлъежьэгъэ щыдыбзхэр къагъотыжьыгъэх шъхьае, уятэ щыдыбзхэри щыгъупшэжьыгъэхэу, ‘СикӀалэ сыда икъэбарыр?’ ыӀозэ, мэгумэкӀы“.
Kabardian
Нобэ уздэкӀуэжым, Бенамин щӀыналъэм и гъунапкъэм Ӏут Дзэлдзэхь ущынэскӀэ, Рэхьилэ и кхъащхьэм пэмыжыжьэу лӀитӀ уащыхуэзэнущ. „Узылъыхъуэ шыдыбзхэр къыкъуэкӀыжащ. Иджы ахэр имыӀуэхужу ‘Си щӀалэ и щхьэ кърикӀуар сыт?’ жиӀэурэ уи адэр мэгузавэ“ къыбжаӀэнущ абыхэм.
English
When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?
Verse 3
Adyghe
Ащ ыуж уапэкӀэ ебгъэхъунышъ, чӀыпӀэу Табор ит чъыгаем нэс укӀощт, ащ дэжь Тхьэм елъэӀунхэу Бэтэл кӀорэ нэбгырищыр къыщыппэгъокӀыщт: зым чыцӀищ ыӀыгъыщт, адрэм – хьалыгъу хьакушищ, ящэнэрэм санэр зэрыт нэтыр ыхьэу плъэгъущт.
Kabardian
А щӀыпӀэм ублэкӀынщи, Таур жыгейр здэщытым нэс укӀуэнщ. Тхьэр ягъэлъэпӀэну БэтӀэл кӀуэуэ лӀищ абдеж къыщыпӀущӀэнущ: зым чыцӀищ, етӀуанэм щӀакхъуищ, ещанэми санэ фэнд яӀыгъынущ.
English
Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Beth-el, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:
Verse 4
Adyghe
УзаӀукӀэкӀэ, ахэм шӀуфэс къыуахыщт, етӀанэ хьалыгъуитӀу къызыуаткӀэ къаӀыпхыщт.
Kabardian
Абыхэм фӀэхъус къыуахынурэ щӀакхъуитӀ къыпхуашиинущ, уэри ар абыхэм къеӀыпхынущ.
English
and they will salute thee, and give thee two loaves of bread; which thou shalt receive of their hands.
Verse 5
Adyghe
ЕтӀанэ Зиусхьаным и-ГъыбӀэкӀэ заджэхэрэ Ӏуашъхьэу фылист дзэ купыр къызщыуцугъэм унэсыщт. Къалэм уздахьэкӀэ, тхьэлӀыкӀоныр зипшъэрылъ цӀыф купэу, бзэпсхэр зэрыщэгъэ пхъонтэпщынэм, шъонтырыпым, къамылым къяозэ, къурмэн зыщашӀырэ лъэгапӀэм къехрэм уӀукӀэщт. Тхьэм кӀочӀэ лыеу къахилъхьагъэм зэлъиштагъэхэу, Тхьэм къыбгъодэкӀырэ псалъэхэр ахэм къашӀызэ, Ащ ищытхъу аӀуатэ.
Kabardian
Абы иужь фылистеидзэм щыщ зы пакӀэ зыдэс Джыбэхь къалэ#10:5 Пасэрей журтыбзэкӀэ тха Ӏэрытхым къыщыкӀуэр «Тхьэм и Ӏуащхьэ» жиӀэу къызэрыкӀ «Джыбэхь Елохим» щӀыпӀэцӀэращ. ТӀалутӀ и адэжь хэкур абдежт здэщыӀэр. укӀуэнущ. Къалэм гъунэгъу ущыхуэхъукӀэ, пшынэдыкъуакъуэ, пшынэкъуаншэ, фэнтӀырпӀэ, бжьамий макъамэхэр щӀэту Тхьэм и псалъэхэр зыӀуатэ бегъымбар гуп#10:5 Тхьэм къыбгъэдэкӀ унафэ пыухыкӀахэр цӀыхум ялъэзыгъэӀэсу, бегъымбарыгъэ нахуэ зезыхьэу щыта, псалъэм папщӀэ, Мусэрэ Илясрэ яхуэбгъадэ хъуну къыщӀэкӀынкъым мы бегъымбар гупыр. Тхьэм и Псэм зэщӀищтэрэ щхьэхуимыту техъыкӀ дин лэжьакӀуэ гупу щытагъэнущ мыхэр. тхьэлъэӀупӀэм къыздехыжым уахуэзэнущ.
English
After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy: