И адэ Даут и пӀэкӀэ Сэлмэн дагъэр и щхьэм зэрыщахуари тахътэм зэрыдэкӀуеяри Сурыпщ Хъурам зэхихащ. Хъурам Даут псэуху и ныбжьэгъуат#5:1 Даут зыдэсыну пащтыхь сэрейр щиухуэм, абы хилъхьэну пхъащхьэр къыхуезыгъэшари и унащӀэ Ӏэзэхэр къыхуэзыгъэкӀуари Хъурамщ. Еплъ 2 Пащт. 5:11., а хъыбарыр щызэхихми, Сэлмэн деж лӀыкӀуэхэр къигъэкӀуащ.
English
And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.
«ЗэрыпщӀэщи, дэнэ лъэныкъуэкӀи къикӀыу зэуакӀуэ къакӀуэу щыта лъэпкъхэм я ягъэкӀэ, ахэр Тхьэм кърикъутэхыу ӀурыщӀэ къыхуищӀыхункӀэ, си адэ Даут ТХЬЭМ, езым и Тхьэм, и цӀэкӀэ щытыну и Унэр къыхуегъэжьэфакъым.
English
Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
„Си цӀэкӀэ щытыну Унэр зыщӀынур узытес тахътэм тезгъэтӀысхьэну уи къуэращ“ жиӀэу ТХЬЭМ си адэ Даут къызэрыгуригъэӀуам тету#5:5 Еплъ 2 Пащт. 7:12-13., ТХЬЭМ, си Тхьэм, и Унэр къезгъэжьэну сыхуейщ.
English
And, behold, I purpose to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name.