Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

1 Kings 15

Page 1 / 7
Verse 1
Adyghe
Нэуат ыкъо ЯрабӀам зыпачъыхьэр илъэс пшӀыкӀуим хэхьагъэу Абием Ехъудэм ипачъыхьэ хъугъэ.
Kabardian
ИсрэӀилым и пащтыхь НэбатӀ и къуэ Йорэбэхьэм тетыгъуэр зэрыӀэщӀыхьэрэ илъэс епщыкӀуиянэр екӀуэкӀыу, Абием Ехьудейм и пащтыхь хъуащ.
English
Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
Verse 2
Adyghe
Илъэсищэ ар Ерусэлэм щыпачъыхьагъ. Ащ янэу Абищэлэм ыпхъу ыцӀагъэр МаӀах.
Kabardian
Абием илъэсищкӀэ унафэ зэрихьэу Ерусэлим дэсащ. Абием и анэм и цӀэр МэӀэхут, ар Абишэлам и пхъурылъхут#15:2 Е: «ипхъут». Апхуэдэу еплъ 10-нэ ездыгъуэм..
English
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
Verse 3
Adyghe
Ежь ыпэкӀэ ятэ ышӀэгъэ псэкӀод пстэуми ар ахэтыгъ. Ятэшхо Даут Зиусхьанэу Тхьэм зэрэфэшъыпкъагъэм фэдэу ыгукӀэ шъыпкъагъэ фыриӀагъэп.
Kabardian
Абием гуэныхькъэхьу псэуа и адэм и гъуэгум текӀакъым. Ар и адэжь Даут ещхьакъым, игури ТХЬЭМ, и Тхьэм, зэрыщыту етауэ щытакъым.
English
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.
Verse 4
Adyghe
Ау щыт нахь мышӀэми, Зиусхьанэу Тхьэм Даут ихьатыркӀэ, ежь ыуж ыкъо пачъыхьагъум тыригъахьи, ижъуагъо инэф Ерусэлэм щигъэкӀосагъэп, ащкӀэ Ерусэлэм ыгъэлъэшыгъ.
Kabardian
Ара пэтми, Даут и хьэтыркӀэ, ТХЬЭМ, и Тхьэм, Абием и жьэгу пащхьэ мафӀэр Ерусэлим щызэхигъэкӀыжакъым, и къуэр пащтыхьыгъуэм тригъэхьащ, езы Ерусэлими нэхъ лъэщ ищӀащ.
English
Nevertheless for David's sake did the LORD his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem:
Verse 5
Adyghe
Сыда пӀомэ Даут, хьатэу Урый ришӀагъэм нэмыкӀэу, Зиусхьаным къекӀущтыр зэкӀэ ышӀэщтыгъэ, ежь щэӀэфэ Ащ къыфигъэнэфагъэхэм адэхыгъэп.
Kabardian
Хьет лъэпкъым щыщ Ӏурей и Ӏуэхур хэбгъэкӀмэ#15:5 Еплъ 2 Пащт. 11., Даут ТХЬЭМ хуэмыфащэ илэжьакъым, псэухуи Абы и унафэхэм текӀакъым. Аращ ТХЬЭМ апхуэдэу щӀищӀар.
English
because David did that which was right in the eyes of the LORD, and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.