Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

1 Kings 12

Page 1 / 7
Verse 1
Adyghe
РэхъабӀам Щэхэм кӀуагъэ, сыда пӀомэ Израилым итемыр лъэныкъо щыпсэурэ цӀыфхэр зэкӀэ ар пачъыхьагъум тырагъэхьаным пае Щэхэм къекӀолӀэгъагъэх.
Kabardian
Арбэхьэм Шэчэм къалэ кӀуащ. Абдеж щызэхуэсат ар пащтыхьыгъуэм тезыгъэхьэну исрэӀилхэр#12:1 Мыбдеж щегъэжьауэ «ИсрэӀил» / «исрэӀилхэр» жиӀэу текстым къыщыхэхуэкӀэ, нэхъыбэм зи гугъу ищӀынур ищхъэрэ лӀакъуипщӀырщ..
English
And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
Verse 2
Adyghe
Нэуат ыкъо ЯрабӀам, пачъыхьэу Сэлмэн зышӀуигъэбылъэу, Мысырым екӀужьыгъэу исыгъэти, ар зэхихыгъэ. Арыти, ЯрабӀам Мысырым къикӀыжьынэу зигъэхьазырыжьыгъ.
Kabardian
А хъыбарыр НэбатӀ и къуэ Йорэбэхьэми зэхихащ. Йорэбэхьэм Сэлмэн зыщигъэпщкӀуу иджыри Мысырым щыпсэурт.
English
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he was fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;)
Verse 3
Adyghe
Ащ лъагъакӀохи къарагъэщагъ. Джащ дэжьым ЯрабӀамрэ израил цӀыфэу зэкӀэ къызэӀукӀагъэхэмрэ къакӀохи РэхъабӀам къыраӀуагъ:
Kabardian
Ауэ абы кӀэлъагъакӀуэри кърагъэшащ, исрэӀилхэм ар зыщӀагъури, псори Арбэхьэм деж кӀуащ. ИсрэӀилхэм Арбэхьэм зыхуагъазэри:
English
that they sent and called him. And Jeroboam and all the congregation of Israel came, and spake unto Rehoboam, saying,
Verse 4
Adyghe
«Уятэ бжьы хьылъэ къыттырилъхьагъ. Ӏоф къинэу тызхэтымрэ уятэ къыттырилъхьэгъэ бжьы хьылъэмрэ о нахь къытфэгъэпсынкӀэхи, тыпфэлэжьэщт».
Kabardian
«Уи адэм бжьы хьэлъэм дыщӀигъэувэгъат. Абы хьэкъ тщищӀауэ щыта лэжьыгъэ хьэлъэр уэ тщыгъэпсынщӀэ, дызыщӀэт бжьыри ттехыж, итӀанэ уи унафэм дыныщӀэувэнщ», – жраӀащ.
English
Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee.
Verse 5
Adyghe
Ащ ахэм ариӀуагъ: «ШъукӀожьи мэфищ зытешӀэкӀэ джыри садэжь шъукъакӀу». Арыти, цӀыфхэр кӀожьыгъэх.
Kabardian
«ФызэбгрыкӀыжи, махуищ дэкӀмэ, си деж фыкъекӀуэлӀэж!» – яжриӀащ абыхэм Арбэхьэм. ЗэрыжиӀам хуэдэу, цӀыхур зэбгрыкӀыжащ.
English
And he said unto them, Depart yet for three days, then come again to me. And the people departed.