Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

1 John 4

Page 1 / 5
Verse 1
Adyghe
СилъапӀэхэр, «Тхьэм ы Псэ ЛъапӀэ сыгу илъ» ыӀоу, хэти зыӀорэр шъушӀошъ шъумыгъэхъу, ау агухэм арылъыр Тхьэм ы Псэ ЛъапӀэ арымэ жъугъэунэфы, сыда пӀомэ, пегъымбар нэпцӀ Ӏаджи дунаим къыщылъэгъуагъ.
Kabardian
ФӀыуэ слъагъухэ, «Тхьэм и Псэ ЛъапӀэр си гум илъщ», жызыӀэ дэтхэнэри фи фӀэщ фымыщӀ, ауэ и гум илъыр Тхьэм и Псэ ЛъапӀэр арамэ, вгъэунэху, бегъымбар нэпцӀ Ӏэджэ дунейм къытехьащи.
English
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
Verse 2
Adyghe
Зыгорэм Тхьэм ы Псэ ЛъапӀэ ыгу илъмэ, къэшъозгъэшӀэщтыр мары: Исус Христос дунаим цӀыфэу къызэрэкӀуагъэр хэтми зыдэрэм ыгу Тхьэм ы Псэ ЛъапӀэ илъ.
Kabardian
Тхьэм и Псэ ЛъапӀэр цӀыху гуэрым и гум илъмэ, ар къывэзыгъэщӀэнур мыращ: Хьисэ Мэссихь дунейм цӀыхуу къызэрыкӀуам шэч къытезымыхьэ дэтхэнэми игу Тхьэм и Псэ ЛъапӀэр илъщ.
English
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
Verse 3
Adyghe
Хэтми Исус Христос дунаим цӀыфэу къызэрэкӀуагъэр зымыдэрэм ыгу Тхьэм ы Псэ ЛъапӀэ илъэп. А цӀыфым ыгу илъыр антихрист ыпс ары. Ар къызэрэкӀощтыр зэхэшъухыгъ. Джы ар дунаим къэкӀогъах.
Kabardian
Хьисэ Мэссихь дунейм цӀыхуу къызэрыкӀуам шэч къытезыхьэ дэтхэнэми и гум Тхьэм и Псэ ЛъапӀэр илъкъым. А цӀыхум и гум илъыр Антихрист и псэр арщ. Ар къызэрыкӀуэнур зэхэфхащ. Ар дунейм къытехьакӀэщ иджы.
English
and every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.
Verse 4
Adyghe
Шъо, сибынхэр, Тхьэм шъурибын, пегъымбар нэпцӀхэми шъуатекӀуагъ, сыда пӀомэ, псэу шъугухэм арылъыр псэу мы дунаим ицӀыфхэм агухэм арылъым нахьи нахь ин.
Kabardian
Фэ, си бынхэм хуэдэхэ, Тхьэм фрибынщ, бегъымбар нэпцӀхэми фатекӀуащ, фи гум илъ псэр мы дунейм и цӀыхухэм я гум илъ псэм нэхърэ нэхъ инщи.
English
Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
Verse 5
Adyghe
А пегъымбар нэпцӀхэр мы дунаим ибыных. Арышъ, мы дунаим иӀофхэм атегущыӀэх, мы дунаим ицӀыфхэри ахэмэ ядэӀух.
Kabardian
А бегъымбар нэпцӀхэр мы дуней хьэхум и бынхэщ. Аращи, ахэр мы дуней хьэхум и Ӏуэхугъуэхэм топсэлъыхь икӀи мы дуней хьэхум и цӀыхухэр абыхэм я псалъэхэм йодаӀуэ.
English
They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.